7 Comentarios
Avatar de User
Avatar de N. Benedetta

Siempre he disfrutado de esta novela, es una de mis preferidas. Pero cierto es que la elección narrativa resulta, sin lugar a dudas, distante y decadente. ¿Qué se gana y qué se pierde al contar una historia desde esta especie de periferia o filtro emocional? En Cumbres Borrascosas, parece que se gana atmósfera, pero se pierde intimidad. Nunca lo había visto de este modo, pero es interesante el análisis que haces. Una perspectiva que, desde ya, me suma por completo a la hora de releer este clásico.

Expand full comment
Avatar de Francis Alonso

Muchísimas gracias por tu comentario. Me alegra saber que el artículo sume a la lectura desde el diálogo, sabiendo que la experiencia de la novela es muy personal, y que sé muy bien que es una novela muy disfrutable para mucha gente.

No hay ningún problema con añadirlo a las Crónicas, muchas gracias.

Expand full comment
Avatar de N. Benedetta

¿Está bien si lo añadimos al Diario de Substack? Saldría mañana.

Expand full comment
Avatar de Lau de los Santos

Me resulta super interesante tu artículo! Gracias! En esa época, el uso de narrador testigo se usaba en novelas góticas y pienso que ella tal vez decidió contarla así para separarse y destacar un poco del género romántico puro. Ya Mary Shelly lo había hecho y, por qué no? Quizás también un homenaje a las pocas mujeres destacadas de la época. 😉

Expand full comment
Avatar de Francis Alonso

Gracias por tu comentario.

Efectivamente, Emily Brontë sabía lo que hacía, era una gran escritora. Y algunos dicen, también, que prefirió ese distanciamiento para no provocar un escándalo demasiado grande. Puede ser, también.

Es cierto que Mary Shelley usó el narrador testigo también, en Frankenstein; en ese caso, creo que se vincula con una estrategia ficcional para hacer más verosímil un relato fantástico. Aun así, puede que aquí Brontë estuviera haciendo algo parecido, porque de hecho Heathcliff es un ser casi monstruoso.

Expand full comment
Avatar de Julio Larrabure

Es cierto que Heathcliff es un tipo absolutamente cruel, pero se le entiende así por su historia de vida. Si bien es cierto que la perspectiva es de la señora Dean, que no es fiable, creo que parte del asunto es subrayar el tema de cómo la crueldad y el resentimiento dejan huella en las personas y los espacios. La señora Dean es producto de la historia que ella misma narra, incluso si exagera o trastoca algún detalle (cosa que nunca sabremos del todo).

Estoy de acuerdo contigo con que la narración puede resultar insatisfactoria por que la anagnórisis y la hamartia nunca se cuecen del todo, o lo hacen lejos del camino de la virtud. Pero creo que ese detalle es precisamente lo que distingue un poco a "Cumbres Borrascosas". A veces una obra nos interpela desde la incomodidad.

Como este cover de la famosa canción de Kate Bush:

https://www.youtube.com/watch?v=PJMH-9IQe0U

Expand full comment
Avatar de Francis Alonso

Muchas gracias por tu comentario.

Como bien señalas, al ser la narración de la señora Dean, es de suponer que es una narración realizada desde su perspectiva psicológica y moral. Ciertamente, no podemos corroborar su historia, pero por desgracia tampoco nos da la narración primaria (Lockwood) o la autora indicios o motivos como para desconfiar de ella más allá de eso. Es decir: la novela no problematiza ese punto de vista. En cualquier caso, creo que además tampoco resulta un punto de vista (ni un personaje) especialmente interesante salvo para mostrar, como digo, la memoria como acto "gótico" y el escándalo o incomprensión de esa mujer en sí mismos.

En cuanto a Heathcliff, efectivamente como dices se puede ver que está resentido, pero —gusto personal— eso me sabe a muy poco si no puedo ver más de cómo funciona ese resentimiento.

En definitiva, igual que la historia de la novela habla casi más de Dean que de los protagonistas, es posible que mi crítica de la novela hable también más de mí que de ella.

De nuevo, muchas gracias por dejar tu comentario. Me encanta abrir espacio para debates que nos permitan pensar e intercambiar.

Expand full comment